Фении — ирландские мелкобуржуазные революционеры-республиканцы
Очевидно, имеется в виду раскаяние библейского героя Самсона в том, что, поддавшись страсти к Далиле, он нарушил обет назорейства.
Привет (ит.)
Как дела? (нем.)
Ты болен? (нем.)
Нет (нем.)
Хорошая защита для тела (лат.)
Кофе с молоком (ит.)
Особым образом приготовленная телятина, название блюда примерно — «язык проглотишь» или «пальчики-оближешь» (ит.).
Голубка (буквально — «сердечко») (нем.).
Свет и звук (фр.) — звенят струи фонтана, а вечером их подсвечивают.
Под этим средоточием веры (собор св. Петра — воплощение католицизма, главная католическая церковь).
Здесь — надалтарная сень.
Любовь моя (нем.)
Не правда ли? (нем.)
Чертова девка (нем.)
Во имя отца и сына и святого духа (лат.)
Свят… свят… свят… (лат.)
Идите, месса окончена… Да почиют в мире (лат.)
Пристанище (фр.)